HelenDoronBulgariq-AnglijskiZaBebeta1

Двуезичието като тренировка за мозъка

Sprechen Sie Deutsch? Habla Español? Parlez-vous Français?

Ако сте сред нарастващия брой хора, които владеят повече от един език, може би не се нуждаeтe от превод на това изследване на американския Northwestern University от 2015 година.  Говорещите два езика се радват на познавателни ползи отвъд постигането на лекота на говорене. Те обработват конкурираща се информация по-ефективно и по-лесно от тези, които познават само един език.

Според Виорика Мариан, професор по комуникационни науки и смущения във факултет “Комуникации”, двуезичният мозък постоянно активира двата езика и избира кой език да използва и кой език да игнорира. Изследователите са установили, че когато мозъкът непрекъснато се упражнява по този начин, става по-добър в това да избира подходящата информация и да игнорира конкуриращи се разсейващи данни.

Според Мариан, когато постоянно жонглирате с два езика, в резултат се превръщате в наистина добър мисловен жонгльор.

Тя е правила изследвания по съвместна активация – концепция, която е създала през 1999 г., след като се е дипломирала в университета Корнел. По-ранните й изследвания показват, че двуезичните хора никога не изключват неактивния си език. “В известна степен той винаги работи във фонов режим, винаги е активиран. Чувате дума на един от двата езика, но я обработвате и на двата.”

Последното й проучване изследва коактивирането и инхибиторния контрол при двуезичните. Инхибиторният контрол включва избиране на правилната дума сред други конкуриращи се думи. В едно от първите такива изследвания, за да се използва функционално магнитно-резонансно изображение, Мариан и нейните колеги измерват кръвния поток в мозъка, докато участниците в изследването правят тест за разбиране на езика. Колкото повече кислород или кръв се влива в дадена част от мозъка, толкова по-трудно работи тя.

След като чуват една дума, на участниците в проучването са показани снимки на четири обекта. Например, след като чуват думата „облак“ (cloud), им показват четири картини, включващи картина на облак и картина на подобно звучаща дума, например „клоун“ (clown).

Изследователите установяват, че хората, говорещи два езика,  са по-добри при филтриране на конкуриращите се думи.

Причината е, че  техните мозъци са свикнали да контролират два езика и да възпрепятстват неуместните думи. Професор Мариан казва, че частите на мозъка, които участват в езика и правилното вземане на решение при конкурентни думи, трябва да работят по-усилено при едноезичните, отколкото при двуезичните хора. Хелен Дорон (Уроци по английски език).

Мариан отбелязва, че инхибиторният контрол предлага реални предимства. В едно проучване, на което тя е съавтор, изследователите са открили, че двуезичните ученици са по-способни да филтрират шума в класната стая, отколкото техните едноезични връстници.

Това е едно от многото предимства на двуезичието, от което изглежда има полза през целия живот. Някои изследователи посочват адаптивността при бебета, които са били изложени на два езика от раждането. При по-възрастните хора изследователите съобщават, че двуезичието може да забави деменцията. Това има смисъл според Мариан, защото „използването на друг език осигурява на мозъка вградени упражнения”.

И, добавя тя, никога не е твърде късно да се учи. Човек винаги може да научи друг език и да извлече полза от този инхибиторен контрол, независимо на каква възраст ще започне. Защо „Хелен Дорон”(Уроци по английски език)? Защото работим с екслузивни програми!

(превод със съкращения)

Share